Deuteronomio 14:17

pelicanos, abutres, corvos marinhos,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,

King James Atualizada

E o cisne, e o pelicano, e o corvo-marinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

the desert owl, the osprey, the cormorant,

New International Version

a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,

Nova Versão Internacional

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o cisne, e o pelição e o corvo marinho.

1848 - Almeida Antiga

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and the pelican, and the vulture, and the cormorant,

American Standard Version

o cisne, o pelicano, o corvo-marinho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the pelican and the vulture and the cormorant;

Basic English Bible

o pelicano, o abutre, o corvo marinho,

Almeida Recebida

a coruja-do-deserto, o abutre-do-egito, o cormorão,

Nova Versão Transformadora

Deuteronomio 14

porém não comam as seguintes aves : águias, urubus, águias marinhas,
açores, falcões,
corvos,
avestruzes, corujas, gaivotas, gaviões,
mochos, íbis, gralhas,
17
pelicanos, abutres, corvos marinhos,
cegonhas, garças e poupas; e também morcegos.
- Todos os insetos que voam são impuros; vocês não podem comê-los.
Mas podem comer todos os insetos puros.
- Não comam qualquer animal que tenha tido morte natural. Vocês podem dar o animal aos estrangeiros que moram nas cidades de vocês ou podem vendê-lo a outros estrangeiros. Mas vocês não o podem comer, pois são o povo escolhido pelo Senhor, nosso Deus. - Não cozinhem um cabrito ou um carneirinho no leite da sua própria mãe .
- Todos os anos juntem uma décima parte de todas as colheitas