Deuteronomio 17:10

Vocês farão tudo o que eles mandarem, obedecendo a todas as suas instruções.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E farás segundo o mandado da palavra que te anunciarem do lugar que o Senhor escolher; e terás cuidado de fazer consoante tudo o que te ensinarem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E farás conforme ao mandado da palavra que te anunciarão do lugar que escolher o Senhor; e terás cuidado de fazer conforme a tudo o que te ensinarem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E farás conforme o mandado da palavra que te anunciarão do lugar que escolher o Senhor; e terás cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E vocês farão segundo o mandado da palavra que anunciarem do lugar que o Senhor escolher e terão cuidado de fazer tudo o que eles ensinarem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Senhor escolher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.

Nova Versão Internacional

Executem o veredicto que eles declararem no lugar que o Senhor escolher. Façam exatamente o que eles mandarem.

Nova Versão Transformadora

E farás conforme ao mandado da palavra, que te denunciarão do lugar que escolher Jehovah; e terás cuidado de fazer conforme a tudo que te ensinarem.

1848 - Almeida Antiga

Depois cumprirás fielmente a sentença que te anunciarem no lugar que o Senhor escolher; e terás cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem.

Almeida Recebida

Agirás absolutamente de acordo com as instruções que te transmitirem desse lugar que o SENHOR houver designado. Cuidarás de realizar tudo conforme todas as orientações.

King James Atualizada

And you are to be guided by the decision they give in the place named by the Lord, and do whatever they say:

Basic English Bible

You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.

New International Version

And thou shalt do according to the tenor of the sentence which they shall show thee from that place which Jehovah shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:

American Standard Version

Deuteronomio 17

levem a pessoa culpada, seja homem ou mulher, para fora da cidade e a matem a pedradas.
Mas é preciso haver pelo menos duas testemunhas para que uma pessoa seja condenada à morte; ninguém pode ser morto se houver somente uma testemunha.
As testemunhas serão as primeiras a jogarem pedras no condenado; depois todos os outros devem atirar pedras também. Matem essa pessoa e assim tirarão o mal do meio do povo.
- Pode acontecer que numa cidade apareça um caso tão difícil, que o juiz do lugar não possa resolvê-lo. Pode ser um caso de assassinato, ou questão de propriedade, ou caso de violência, ou outra questão qualquer. Quando isso acontecer, vão até o lugar escolhido por Deus, o Senhor, para nele ser adorado
e apresentem o caso aos sacerdotes levitas e ao juiz que estiver resolvendo as questões naquele tempo. Eles julgarão o caso e darão a sua decisão.
10
Vocês farão tudo o que eles mandarem, obedecendo a todas as suas instruções.
Aceitem a decisão deles, sigam as suas instruções e cumpram rigorosamente as ordens que eles derem.
Mas, se houver alguém tão orgulhoso, que não queira obedecer à decisão do sacerdote ou do juiz, esse alguém será morto, e assim vocês tirarão o mal do meio do povo de Israel.
Quando souberem do que aconteceu, todos ficarão com medo, e ninguém mais fará a mesma coisa.
- Depois que vocês entrarem na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês e tomarem posse dela e depois que tiverem morado lá algum tempo, vocês vão querer um rei para os governar, como os reis das nações vizinhas.
O homem que escolherem para ser o rei deve ser indicado por Deus, o Senhor. Não pode ser estrangeiro; somente um israelita pode ser escolhido como rei.