Deuteronomio 28:66

A vida de vocês estará sempre em perigo; dia e noite o medo os acompanhará, e vocês ficarão desesperados da vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua vida estará suspensa como por um fio diante de ti; terás pavor de noite e de dia e não crerás na tua vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.

American Standard Version

E a tua vida como suspensa estará diante de ti; e estremecerás de noite e de dia e não crerás na tua própria vida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:

Basic English Bible

E a tua vida estará como em suspenso diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não terás segurança da tua própria vida.

Almeida Recebida

Sua vida estará sempre por um fio. Passarão os dias e as noites com medo, sem ter certeza se sobreviverão.

Nova Versão Transformadora

Viverás em constante incerteza, cheio de medo e terror, dia e noite, sem nenhuma segurança quanto à vida.

King James Atualizada

E a tua vida como suspensa estará diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não crerás na tua própria vida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.

New International Version

Vocês viverão em constante incerteza, cheios de terror, dia e noite, sem nenhuma segurança na vida.

Nova Versão Internacional

A vida de vocês estará suspensa como por um fio diante de vocês; terão pavor de noite e de dia e não terão certeza de que irão sobreviver.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tua vida estará pendurada em fronte de ti: e estremecerás de noite e de dia, e não estarás seguro de tua vida.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

O Senhor mandará também doenças e pragas que não estão escritas neste Livro da Lei e os destruirá.
Vocês, que já foram tão numerosos como as estrelas do céu, ficarão um punhado de gente porque não obedeceram às ordens do Senhor, nosso Deus.
E assim como o Senhor tinha prazer em abençoá-los e fazer com que aumentassem em número, assim também terá prazer em castigá-los e destruí-los. Vocês serão arrancados da terra que vão invadir e que vai ser de vocês.
- O Senhor Deus os espalhará por todos os países, de uma ponta do mundo à outra. Ali vocês adorarão deuses de madeira e de pedra, que nem vocês nem os seus antepassados conheciam.
E também nesses países vocês não terão sossego nem paz; o Senhor fará com que fiquem cheios de aflição, desespero e medo.
66
A vida de vocês estará sempre em perigo; dia e noite o medo os acompanhará, e vocês ficarão desesperados da vida.
Vocês terão tanto medo e verão coisas tão terríveis, que de manhã dirão: ´Tomara que já fosse noite!` E ao cair a noite dirão: ´Quem dera que já fosse dia!`
O Senhor Deus os fará voltar em navios para o Egito, ainda que ele tenha dito que vocês nunca mais iriam para lá. Ali vocês procurarão vender-se como escravos e escravas aos seus inimigos, os egípcios, mas ninguém vai querer comprá-los.