Deuteronomio 33:26

Povo de Israel, não há outro deus como o nosso Deus! Forte e majestoso, ele atravessa os céus e, montado sobre as nuvens, ele vem nos socorrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não há outro, ó amado, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda e com a sua alteza sobre as nuvens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus! que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua alteza sobre as mais altas nuvens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda e, com a sua alteza, sobre as mais altas nuvens!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não há ninguém como Deus, ó Jesurum! Ele cavalga sobre os céus para ajudar você e com a sua alteza, sobre as nuvens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Não há ninguém como o Deus de Jesurum, que cavalga os céus para ajudá-lo, e cavalga as nuvens em sua majestade!

Nova Versão Internacional

´Não há ninguém como o Deus de Jesurum! Ele cavalga pelos céus para ajudá-los e monta as nuvens com majestoso esplendor.

Nova Versão Transformadora

Ninguem, ó Jeschurun, ha semelhante a Deos! que cavalga sobre os ceos para tua ajuda; e com sua alteza sobre as mais altas nuvens.

1848 - Almeida Antiga

Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.

Almeida Recebida

Não existe ninguém como o Deus de Ieshurun, Israel, que cavalga majestoso os céus para cooperar com ele, e monta garboso sobre as nuvens do seu reino!

King James Atualizada

No other is like the God of Jeshurun, coming on the heavens to your help, and letting his glory be seen in the skies.

Basic English Bible

"There is no one like the God of Jeshurun, who rides across the heavens to help you and on the clouds in his majesty.

New International Version

There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.

American Standard Version

Deuteronomio 33

Eles ficaram com a melhor parte da Terra Prometida; foi-lhes dada a parte que cabe ao chefe. Obedeceram às leis e aos mandamentos do Senhor, quando os líderes do povo se reuniram.`
A respeito da tribo de Dã ele disse: ´Dã é como um leãozinho que vive saltando na terra de Basã.`
A respeito da tribo de Naftali ele disse: ´Deus abençoou ricamente o povo de Naftali; as suas terras vão desde o lago da Galileia até o Sul.`
A respeito da tribo de Aser ele disse: ´De todas as tribos Aser é a mais abençoada. Que o povo de Aser seja muito querido pelas outras tribos, e que nas suas terras haja muitas oliveiras!
Que as suas cidades sejam protegidas com portões de ferro, e que os seus moradores vivam sempre em paz!`
26
Povo de Israel, não há outro deus como o nosso Deus! Forte e majestoso, ele atravessa os céus e, montado sobre as nuvens, ele vem nos socorrer.
O Deus Eterno é o nosso protetor; ele sempre nos protege com os seus braços. Na nossa presença Deus expulsou os inimigos e mandou que os destruíssemos.
O povo de Israel vive sempre seguro, vive em paz numa terra que produz cereais e vinho, onde o orvalho rega o chão.
Povo de Israel, como você é feliz! Não há ninguém como você, o povo que o Senhor Deus salvou. Ele é o seu escudo e a sua espada, para dar proteção e vitória a você. Israel, os seus inimigos se ajoelharão pedindo misericórdia, e você tomará posse das suas terras.