Tito 2:3

Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.

Nova Versão Internacional

Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.

Nova Versão Transformadora

As velhas da mesma maneira, que andem em habito como convém a santas, não sejão calumniadoras,não dadas a muito vinho, porem mestras do bem:

1848 - Almeida Antiga

as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,

Almeida Recebida

Semelhantemente, ensina as mulheres maduras a serem reverentes quanto a seu estilo de vida, não caluniadoras, não viciadas em muito vinho, mas capazes de ensinar o que é bom.

King James Atualizada

That old women are to be self-respecting in behaviour, not saying evil of others, not given to taking much wine, teachers of that which is good,

Basic English Bible

Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.

New International Version

that aged women likewise be reverent in demeanor, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;

American Standard Version

Tito 2

Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
03
Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.