Hebreus 10:4

Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire os pecados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.

Nova Versão Internacional

Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

Nova Versão Transformadora

Porque impossivel he, que o sangue dos touros e dos bodes tire os peccados.

1848 - Almeida Antiga

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.

Almeida Recebida

porque é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

King James Atualizada

Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.

Basic English Bible

It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

New International Version

For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

American Standard Version

Hebreus 10

A lei dada por Moisés não é um modelo completo e fiel das coisas verdadeiras; é apenas uma sombra das coisas boas que estão para vir. Os mesmos sacrifícios são oferecidos sempre, ano após ano. Portanto, como pode a lei, por meio desses sacrifícios, aperfeiçoar as pessoas que chegam perto de Deus?
Se as pessoas que adoram a Deus tivessem sido purificadas dos seus pecados, não se sentiriam mais culpadas de nenhum pecado, e todos os sacrifícios terminariam.
Em vez disso esses sacrifícios, realizados ano após ano, servem para fazer com que as pessoas lembrem dos seus pecados.
04
Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.
Por isso Cristo, ao entrar no mundo, disse: ´Tu, ó Deus, não queres animais oferecidos em sacrifícios nem ofertas de cereais, mas preparaste um corpo para mim.
Não te agradam as ofertas de animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.
Então eu disse: - Estou aqui, ó Deus; venho fazer a tua vontade, assim como está escrito a meu respeito no Livro da Lei.`
Primeiro ele disse: ´Tu não queres sacrifícios ou ofertas de animais, e não te agradam as ofertas dos animais queimados inteiros no altar nem os sacrifícios oferecidos para tirar pecados.` Ele disse isso embora todos os sacrifícios sejam oferecidos de acordo com a lei.
Depois ele disse: ´Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.` Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo.