Josue 19:48

Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Essa foi, portanto, a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo suas famílias e clãs: essas cidades e povoados.

King James Atualizada

Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias: estas cidades e as suas aldeias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans.

New International Version

Essas cidades com os seus povoados foram a herança da tribo de Dã, clã por clã.

Nova Versão Internacional

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. A herança de Josué

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esta he a harança da tribu dos filhos de Dan, segundo suas familias: estas cidades e suas aldeas.

1848 - Almeida Antiga

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com suas aldeias. A herança de Josué

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

American Standard Version

Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades e as suas aldeias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places.

Basic English Bible

Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.

Almeida Recebida

A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor.

Nova Versão Transformadora

Josue 19

Elom, Timna, Ecrom,
Elteque, Gibetom, Baalate,
Jeúde, Benê-Beraque, Gate-Rimom,
Me-Jarcom, Racom e as terras que ficam em frente da cidade de Jope.
Quando os descendentes de Dã perderam as suas terras, eles foram a Laís e a atacaram. Tomaram a cidade e mataram os seus moradores. Então tomaram posse da terra e passaram a morar nela. Mudaram o nome da cidade de Laís para Dã, que era o nome do fundador da tribo.
48
Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.
Quando os israelitas acabaram de fazer a divisão da terra, deram a Josué, filho de Num, uma parte para ser sua propriedade.
Como o Senhor tinha ordenado, deram a Josué a cidade que ele havia pedido. Essa cidade ficava na região montanhosa de Efraim e se chamava Timnate-Sera. Josué construiu a cidade de novo e passou a morar nela.
O sacerdote Eleazar, Josué e os chefes das famílias das tribos de Israel fizeram a divisão da terra. Para fazerem essa divisão, consultaram o Senhor, por sorteio, na entrada da Tenda Sagrada, em Siló. E assim acabaram de repartir a terra.