Temam o Senhor e sirvam a ele fielmente, com todo o coração. Lembrem das grandes coisas que ele fez por vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tão somente, pois, temei ao Senhor e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tão somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente com todo o vosso coração: porque vede quão grandiosas cousas vos fez.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tão somente temei ao Senhor e servi-o fielmente com todo o vosso coração, porque vede quão grandiosas coisas vos fez.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tão somente temam o Senhor e sirvam a ele fielmente de todo o coração. Vejam que coisas grandiosas ele fez por vocês!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Somente temam o Senhor e o sirvam fielmente de todo o coração; e considerem as grandes coisas que ele tem feito por vocês.
Nova Versão Internacional
Temam o Senhor e sirvam a ele fielmente, de todo o coração. Pensem em todas as coisas maravilhosas que ele fez por vocês.
Nova Versão Transformadora
Tam somente temei a Jehovah, e servi o fielmente com todo vosso coração: porque vede, quam grandiosas cousas vos fez.
1848 - Almeida Antiga
Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
Almeida Recebida
Tão somente temei ao SENHOR e sirvam-no fielmente de todo o coração, pois vede quão grandes prodígios realizou entre vós.
King James Atualizada
Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you.
Basic English Bible
But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
New International Version
Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.
American Standard Version
Comentários