I Samuel 15:13

Samuel encontrou Saul, e este o cumprimentou, dizendo: - Que o Senhor Deus o abençoe, Samuel! Eu obedeci às ordens do Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio, pois, Samuel a Saul, e este lhe disse: Bendito sejas tu do Senhor; executei as palavras do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Veio pois Samuel a Saul; e Saul lhe disse: Bendito tu do Senhor; executei a palavra do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Veio, pois, Samuel a Saul; e Saul lhe disse: Bendito sejas tu do Senhor; executei a palavra do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Samuel encontrou Saul, e este lhe disse: - Que você seja bendito do Senhor! Executei as palavras do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Samuel o encontrou, Saul disse: "O Senhor o abençoe! Segui as instruções do Senhor".

Nova Versão Internacional

Quando Samuel finalmente o encontrou, Saul o cumprimentou com alegria: ´Que o Senhor o abençoe!`, disse Saul. ´Cumpri a ordem do Senhor!`

Nova Versão Transformadora

Veio pois Samuel a Saul: e Saul lhe disse; bemdito tu de Jehovah; confirmei a palavra de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Veio, pois, Samuel ter com Saul, e Saul lhe disse: Bendito sejas do Senhor; já cumpri a palavra do Senhor.

Almeida Recebida

Assim que Samuel o encontrou, Saul o saudou dizendo: ´Bendito sejas tu de Yahweh! Executei a ordem do SENHOR!`

King James Atualizada

And Samuel came to Saul; and Saul said to him, May the blessing of the Lord be with you: I have done what was ordered by the Lord.

Basic English Bible

When Samuel reached him, Saul said, "The Lord bless you! I have carried out the Lord's instructions."

New International Version

And Samuel came to Saul; and Saul said unto him, Blessed be thou of Jehovah: I have performed the commandment of Jehovah.

American Standard Version

I Samuel 15

Prendeu Agague, o rei dos amalequitas, porém matou todo o povo.
Saul e os seus soldados não mataram Agague; também não mataram as melhores ovelhas, os melhores touros, bezerros e carneiros e tudo o mais que era bom. Mas destruíram tudo o que era imprestável e sem valor.
O Senhor Deus falou com Samuel:
- Eu estou arrependido de ter feito Saul rei, pois ele me abandonou e desobedeceu às minhas ordens. Samuel ficou triste com isso e a noite inteira orou em voz bem alta a Deus, o Senhor, em favor de Saul.
Na manhã seguinte, bem cedo, ele saiu para procurar Saul. Soube que ele tinha ido para a cidade de Carmelo, onde havia construído um monumento em honra de si mesmo, e que depois tinha seguido para Gilgal.
13
Samuel encontrou Saul, e este o cumprimentou, dizendo: - Que o Senhor Deus o abençoe, Samuel! Eu obedeci às ordens do Senhor.
E Samuel perguntou: - Então por que é que estou ouvindo o mugido de gado e o berro de ovelhas?
Saul respondeu: - Os meus soldados os tomaram dos amalequitas. Pegaram as melhores ovelhas e o melhor gado para oferecer como sacrifício ao Senhor, o Deus de você. E destruímos completamente o resto.
- Espere! - interrompeu Samuel. - Eu vou lhe contar o que o Senhor Deus me disse na noite passada. - Fale! - disse Saul.
E Samuel continuou: - Você pode pensar que é uma pessoa sem importância, mas é o líder das tribos de Israel. O Senhor Deus o ungiu como rei do povo de Israel
e mandou que você fosse e destruísse os amalequitas, essa gente má. E disse para você lutar até acabar com eles.