I Samuel 2:11

Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino Samuel ficou em Siló, no serviço de Deus, o Senhor, como ajudante do sacerdote Eli.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Elcana foi-se a Ramá, a sua casa; porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Elcana foi-se a Ramá, à sua casa: porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Elcana foi-se a Ramá, à sua casa; porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino ficou servindo o Senhor, diante do sacerdote Eli.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Elcana voltou para casa em Ramá; mas o menino começou a servir o Senhor sob a direção do sacerdote Eli.

Nova Versão Internacional

Então Elcana voltou para casa em Ramá. E o menino servia ao Senhor ajudando o sacerdote Eli.

Nova Versão Transformadora

Então Elcana se foi a Rama, a sua casa: porem o menino se ficou servindo a Jehovah, perante o sacerdote Eli.

1848 - Almeida Antiga

Então Elcana se retirou a Ramá, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli.

Almeida Recebida

Então Elcana retornou para casa em Ramá; o menino, porém, ficou e começou a servir o SENHOR sob a mentoria do sacerdote Eli.

King James Atualizada

Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest.

Basic English Bible

Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the Lord under Eli the priest.

New International Version

And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest.

American Standard Version

I Samuel 2

O Senhor Deus é quem tira a vida e quem a dá. É ele quem manda a pessoa para o mundo dos mortos e a faz voltar de lá.
Ele faz com que alguns fiquem pobres e outros, ricos; rebaixa uns e eleva outros.
Deus levanta os pobres do pó e tira da miséria os necessitados. Ele faz com que os pobres sejam companheiros dos príncipes e os põe em lugares de honra. Os alicerces da terra são de Deus, o Senhor; ele construiu o mundo sobre eles.
Ele protege a vida dos que são fiéis a ele, mas deixa que os maus desapareçam na escuridão, pois ninguém vence pela sua própria força.
Os inimigos de Deus, o Senhor, serão destruídos; ele trovejará do céu contra eles. O Senhor julgará o mundo inteiro; ele dará poder ao seu rei e dará a vitória a esse rei que ele escolheu.
11
Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino Samuel ficou em Siló, no serviço de Deus, o Senhor, como ajudante do sacerdote Eli.
Os filhos do sacerdote Eli não prestavam e não se importavam com Deus, o Senhor.
Eles não obedeciam aos regulamentos a respeito daquilo que os sacerdotes tinham o direito de exigir do povo. Quando um homem estava oferecendo o seu sacrifício, o ajudante do sacerdote vinha com um garfo de três dentes. E, enquanto a carne estava cozinhando,
ele enfiava o garfo dentro da panela, e tudo o que o garfo tirava ficava sendo do sacerdote. Era costume fazer isso todas as vezes que um israelita ia a Siló para oferecer sacrifícios.
Mas, antes mesmo de a gordura ser tirada da carne e queimada, os filhos de Eli mandavam que o ajudante do sacerdote fosse e dissesse a quem estava oferecendo o sacrifício: ´Me entregue um pedaço de carne para o sacerdote assar. Ele não vai aceitar de você carne cozida, mas só carne crua.`
E, se o homem respondia: ´Deixe que a gordura queime primeiro, depois você pode tirar o que quiser`, o ajudante do sacerdote dizia: ´Não. Entregue logo essa carne. Se não, eu a tomarei à força.`