Genesis 43:31

Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: Servi a refeição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.

American Standard Version

Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.

Basic English Bible

Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: Servi a comida.

Almeida Recebida

Depois de lavar o rosto, voltou mais controlado e ordenou: ´Tragam a comida!`.

Nova Versão Transformadora

Tendo lavado o rosto e restabelecido o semblante, voltou e, contendo-se, ordenou: ´Servi a refeição!`

King James Atualizada

Depois lavou o seu rosto, e saiu; e conteve-se, e disse: Ponde pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

After he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."

New International Version

Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: "Sirvam a comida".

Nova Versão Internacional

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois lavou seu rosto, e sahio; e forçou-se, e disse: Ponde pão.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 43

Quando José chegou à sua casa, eles lhe entregaram os presentes que haviam trazido, se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.
José perguntou como iam passando e depois disse: - E como vai o pai de vocês, aquele velho de quem me falaram? Ele ainda vive?
Eles responderam: - O seu humilde criado, o nosso pai, ainda está vivo e vai passando bem.
José olhou em volta e, quando viu Benjamim, o seu irmão por parte de pai e mãe, disse: - É esse o irmão mais moço de vocês, de quem me falaram? Que Deus o abençoe, meu filho!
Ao ver o seu irmão, José ficou tão emocionado, que teve vontade de chorar. Então foi para o seu quarto e ali chorou.
31
Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.
Serviram o almoço a José numa mesa e aos seus irmãos em outra. E havia ainda outra mesa para os egípcios que estavam ali, pois estes, por motivos religiosos, eram proibidos de comer junto com os israelitas.
Os irmãos se sentaram de frente para José. Eles foram colocados por ordem de idade, desde o mais velho até o mais moço. Quando viram isso, eles começaram a olhar uns para os outros, muito admirados.
Serviram a eles da mesma comida que foi servida a José e deram a Benjamim cinco vezes mais comida do que aos outros. E eles beberam com José até ficarem alegres.