Eles souberam que Zinri havia feito uma conspiração contra o rei e que o havia assassinado. Por isso, naquele mesmo dia ali no acampamento, eles escolheram Onri, o comandante do exército, como rei de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also smitten the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
American Standard Version
O povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri conspirou contra o rei e o matou. Pelo que todo o Israel, no mesmo dia, no arraial, constituiu rei sobre Israel a Onri, comandante do exército.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And news came to the people in the tents that Zimri had made a secret design and had put the king to death: so all Israel made Omri, the captain of the army, king that day in the tents.
Basic English Bible
E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri conspirou, e matou o rei; pelo que no mesmo dia, no arraial, todo o Israel constituiu rei sobre Israel a Onri, chefe do exercito.
Almeida Recebida
E ouviu dizer o povo que estava acampado: Zinri tem conspirado e até feriu o rei. Todo o Israel, pois, no mesmo dia, fez rei sobre Israel a Onri, chefe do exército no arraial.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando souberam que Zinri havia traído e assassinado o rei, naquele mesmo dia proclamaram Onri, comandante do exército, o novo rei de Israel.
Nova Versão Transformadora
When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp.
New International Version
Quando o acampamento dos israelitas recebeu esta notícia: ´Zinri promoveu um motim e inclusive matou o rei!`, todo o Israel, na mesma hora, no acampamento, proclamou o comandante do exército, Onri, rei em Israel.
King James Atualizada
E ouviu dizer o povo que estava acampado: Zinri tem conspirado, e até feriu o rei. Todo o Israel pois no mesmo dia fez rei sobre Israel a Onri, chefe do exército no arraial.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os acampados souberam que Zinri havia conspirado contra o rei e o tinha assassinado, proclamaram ali no acampamento, naquele mesmo dia, Onri, o comandante do exército, rei sobre Israel.
Nova Versão Internacional
O povo que estava acampado ouviu dizer: ´Zinri conspirou contra o rei e o matou.` Por isso, naquele mesmo dia, no arraial, todo o Israel constituiu rei sobre Israel a Onri, comandante do exército.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E ouvio dizer o povo, que se prantára em arraial; Zimri tem conspirado, e até ao Rei ferio: pelo que todo Israel no mesmo dia a Omri, Maioral do exercito, fez Rei sobre Israel, no arraial.
1848 - Almeida Antiga
Comentários