I Reis 2:2

- Está chegando o dia da minha morte. Portanto, seja corajoso e seja homem!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;

American Standard Version

Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Coragem, pois, e sê homem!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I am going the way of all the earth: so be strong and be a man;

Basic English Bible

Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.

Almeida Recebida

Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e sê homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Vou para onde todos na terra irão algum dia. Seja corajoso e seja homem.

Nova Versão Transformadora

"I am about to go the way of all the earth," he said. "So be strong, act like a man,

New International Version

´Eis que o tempo em que devo seguir o caminho de todos os seres humanos está próximo. Portanto, sê forte e porta-te varonilmente.

King James Atualizada

Eu vou pelo caminho de toda a terra: esforça-te pois e sê homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Estou para seguir o caminho de toda a terra. Por isso, seja forte e seja homem.

Nova Versão Internacional

- Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Portanto, tenha coragem e seja homem!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu vou pelo caminho de toda a terra: esforça-te pois, e se eo homem.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 2

Quando estava chegando o dia da morte de Davi, ele deu conselhos ao seu filho Salomão. Davi disse:
02
- Está chegando o dia da minha morte. Portanto, seja corajoso e seja homem!
E faça aquilo que o Senhor, seu Deus, manda. Obedeça a todas as suas leis e mandamentos, como estão escritos na Lei de Moisés. Assim você será bem-sucedido aonde quer que for e em tudo o que fizer.
Se você obedecer ao Senhor Deus, ele cumprirá a promessa que me fez. Ele me prometeu que os meus descendentes governariam Israel enquanto obedecessem cuidadosamente e fielmente aos seus mandamentos, com todo o seu coração e com toda a sua alma.
- Além disso, você sabe o que Joabe, cuja mãe é Zeruia, me fez. Ele matou os dois comandantes do exército de Israel, isto é, Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de Jéter. Você sabe como, em tempo de paz, ele os matou para vingar as mortes que eles haviam causado em tempo de guerra. Joabe matou homens inocentes, e agora eu sou o responsável pelo que ele fez e estou sofrendo as consequências.
Você sabe o que deve fazer. Não deixe que ele tenha morte natural.
- Mas seja bondoso para os filhos de Barzilai, que é de Gileade, e deixe que eles comam à sua mesa, pois foram bons para mim quando eu estava fugindo do seu irmão Absalão. Davi continuou: