II Cronicas 18:24

- Você descobrirá isso quando entrar em algum quarto dos fundos, tentando se esconder! - respondeu Micaías.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

American Standard Version

And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.

Basic English Bible

Por onde saiu o Espírito do Senhor para falar a ti? Disse Micaías: Eis que o verás naquele mesmo dia, quando entrares de câmara em câmara, para te esconderes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu Micaías: Eis que tu o verás naquele dia, quando entrares numa câmara interior para te esconderes.

Almeida Recebida

Micaías respondeu: ´Você descobrirá em breve, quando tentar se esconder em algum quarto secreto!`.

Nova Versão Transformadora

E disse Micaías: Eis que o verás naquele dia, quando andares de câmara em câmara, para te esconderes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room."

New International Version

Ao que Micaías respondeu: ´Tu o verás no dia que tiveres de vaguear de um aposento a outro a fim de te esconderes.`

King James Atualizada

Micaías respondeu: "Você descobrirá no dia em que estiver se escondendo de quarto em quarto".

Nova Versão Internacional

E disse Mica: Eis que o verás naquele dia, quando andares de câmara em câmara, para te esconderes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Micha, eis que no mesmo dia o verás: quando andarás de camra em camara, para te esconderes.

1848 - Almeida Antiga

Micaías respondeu: - Eis que você o verá no dia em que estiver correndo de quarto em quarto, tentando se esconder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Cronicas 18

Ele perguntou: ´Quem enganará Acabe para que ele vá a Ramote e seja morto lá?` Alguns anjos disseram uma coisa, e outros disseram outra,
até que um espírito chegou perto do Senhor Deus e disse: ´Eu enganarei Acabe.` O Senhor perguntou: ´Como?`
E o espírito respondeu: ´Eu irei e farei com que todos os profetas de Acabe digam mentiras.` Então o Senhor ordenou: ´Vá e engane Acabe. Você conseguirá.`
E Micaías terminou, dizendo a Acabe: - O senhor está vendo agora que o Senhor Deus fez com que todos estes seus profetas mentissem. Mas ele resolveu que vai acontecer uma desgraça com o senhor, ó rei.
Então o profeta Zedequias chegou perto de Micaías, deu um tapa na cara dele e perguntou: - Quando foi que o Espírito do Senhor saiu de mim e falou com você?
24
- Você descobrirá isso quando entrar em algum quarto dos fundos, tentando se esconder! - respondeu Micaías.
Aí o rei Acabe deu a seguinte ordem a um dos seus oficiais: - Prenda Micaías e o leve a Amom, o governador da cidade, e ao príncipe Joás.
Diga a eles que o joguem na cadeia e o ponham a pão e água até que eu volte são e salvo.
Micaías exclamou: - Se o senhor, ó rei, voltar em paz, então, de fato, o Senhor Deus não falou por meio de mim! E disse também: - Todos aqui deem atenção àquilo que eu profetizei!
Assim o rei Acabe, de Israel, e o rei Josafá, de Judá, foram atacar a cidade de Ramote-Gileade.
Acabe disse a Josafá: - Quando formos entrar na batalha, eu vou me disfarçar, mas você use as suas roupas de rei. O rei de Israel se disfarçou, e eles entraram na batalha.