Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
New International Version
Cuidarás de todos os meus passos a fim de que eu não erre nem peque contra ti; não mais ficarás apenas vigiando o meu pecado.
King James Atualizada
Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
Nova Versão Internacional
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porem agora contas meus passos: e me não guardas por meu peccado.
1848 - Almeida Antiga
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
American Standard Version
For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
Basic English Bible
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;
Almeida Recebida
Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
Nova Versão Transformadora
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários