Jo 8:15

Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold.

New International Version

Ele se apóia em sua teia, mas ela não suportará; segura-se, mas ela não resistirá.

King James Atualizada

Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.

Nova Versão Internacional

Encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Encostar-se-ha á sua casa, mas não se terá firme: apegar-se-ha a ella, mas não ficará em pé.

1848 - Almeida Antiga

Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.

American Standard Version

He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.

Basic English Bible

Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.

Almeida Recebida

Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.

Nova Versão Transformadora

encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 8

Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
´Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o junco viver sem água?
Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
15
Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.`
´Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
´Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.