Mateus 13:11

Jesus respondeu: - A vocês Deus mostra os segredos do Reino do Céu, mas, a elas, não.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao que respondeu: Porque a vós outros é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas àqueles não lhes é isso concedido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do Reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que Jesus respondeu: - Porque a vocês é dado conhecer os mistérios do Reino dos Céus, mas àqueles isso não é concedido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele respondeu: "A vocês foi dado o conhecimento dos mistérios do Reino dos céus, mas a eles não.

Nova Versão Internacional

Ele respondeu: ´A vocês é permitido entender os segredos do reino dos céus, mas a outros não.

Nova Versão Transformadora

E respondendo elle, disse-lhes: Porque a vós he dado saber os misterios do Reino dos ceos, mas a elles não lhes he dado.

1848 - Almeida Antiga

E, respondendo ele, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado.

Almeida Recebida

Ao que Ele respondeu: ´Porque a vós outros foi dado o conhecimento dos mistérios do Reino dos céus, mas a eles isso não lhes foi concedido.

King James Atualizada

And he said to them in answer, To you is given the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

Basic English Bible

He replied, "Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.

New International Version

And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

American Standard Version

Mateus 13

Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas.
Mas as sementes que caíram em terra boa produziram na base de cem, de sessenta e de trinta grãos por um.
E Jesus terminou, dizendo: - Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
Então os discípulos chegaram perto de Jesus e perguntaram: - Por que é que o senhor usa parábolas para falar com essas pessoas?
11
Jesus respondeu: - A vocês Deus mostra os segredos do Reino do Céu, mas, a elas, não.
Pois quem tem receberá mais, para que tenha mais ainda. Mas quem não tem, até o pouco que tem lhe será tirado.
É por isso que eu uso parábolas para falar com essas pessoas. Porque elas olham e não enxergam; escutam e não ouvem, nem entendem.
E assim acontece com essas pessoas o que disse o profeta Isaías: ´Vocês ouvirão, mas não entenderão; olharão, mas não enxergarão nada.
Pois a mente deste povo está fechada: Eles taparam os ouvidos e fecharam os olhos. Se eles não tivessem feito isso, os seus olhos poderiam ver, e os seus ouvidos poderiam ouvir; a sua mente poderia entender, e eles voltariam para mim, e eu os curaria! - disse Deus.`
Jesus continuou, dizendo: - Mas vocês, como são felizes! Pois os seus olhos veem, e os seus ouvidos ouvem.