Marcos 15:25

Eram nove horas da manhã quando crucificaram Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Era a hora terceira quando o crucificaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E era a hora terceira, e o crucificaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E era a hora terceira, e o crucificaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eram nove horas da manhã quando o crucificaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eram nove horas da manhã quando o crucificaram.

Nova Versão Internacional

Eram nove horas da manhã quando o crucificaram.

Nova Versão Transformadora

E era a hora terceira, e o crucificarão.

1848 - Almeida Antiga

E era a hora terceira quando o crucificaram.

Almeida Recebida

Eram nove horas da manhã quando o crucificaram.

King James Atualizada

And it was the third hour when they put him on the cross.

Basic English Bible

It was nine in the morning when they crucified him.

New International Version

And it was the third hour, and they crucified him.

American Standard Version

Marcos 15

Depois de terem caçoado dele, tiraram a capa vermelha e o vestiram com as suas próprias roupas. Em seguida o levaram para fora a fim de o crucificarem.
No caminho, os soldados encontraram um homem chamado Simão, que vinha do campo para a cidade. Esse Simão, o pai de Alexandre e Rufo, era da cidade de Cirene. Os soldados obrigaram Simão a carregar a cruz de Jesus
e levaram Jesus para um lugar chamado Gólgota. (Gólgota quer dizer ´Lugar da Caveira`.)
Queriam dar a ele vinho misturado com um calmante chamado mirra, mas ele não bebeu.
Em seguida os soldados o crucificaram e repartiram as suas roupas entre si, tirando a sorte com dados, para ver qual seria a parte de cada um.
25
Eram nove horas da manhã quando crucificaram Jesus.
Puseram em cima da cruz uma tabuleta onde estava escrito como acusação contra ele: ´O Rei dos Judeus`.
Com Jesus, crucificaram também dois ladrões: um à sua direita e o outro à sua esquerda.
[Assim se cumpriu o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Ele foi tratado como se fosse um criminoso.`]
Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam assim: - Ei, você que disse que era capaz de destruir o Templo e tornar a construí-lo em três dias!
Pois desça da cruz e salve-se a si mesmo!