Marcos 8:19

dos cinco pães que eu parti para cinco mil pessoas? Quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Doze.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam eles: Doze!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Doze!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando eu parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? " "Doze", responderam eles.

Nova Versão Internacional

Quando reparti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de sobras vocês recolheram?`. ´Doze`, responderam eles.

Nova Versão Transformadora

E não vos lembrais, quando parti os cinco paens entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? dizem-lhe elles: Doze.

1848 - Almeida Antiga

Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.

Almeida Recebida

Quando dividi os cinco pães para os cinco mil homens, de quantos cestos cheios de pedaços que sobraram recolhestes? E, afirmaram-lhe: ´Doze!`

King James Atualizada

When I made a division of the five cakes of bread among the five thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? They said to him, Twelve.

Basic English Bible

When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.

New International Version

When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.

American Standard Version

Marcos 8

Os discípulos haviam esquecido de levar pão e só tinham um pão no barco.
Jesus chamou a atenção deles, dizendo: - Fiquem alertas e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes!
Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: - Ele está dizendo isso porque não temos pão.
Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou: - Por que vocês estão discutindo por não terem pão? Vocês não sabem e não entendem o que eu disse? Por que são tão duros para entender as coisas?
Vocês têm olhos e não enxergam? Têm ouvidos e não escutam? Não lembram
19
dos cinco pães que eu parti para cinco mil pessoas? Quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Doze.
Jesus perguntou outra vez: - E, quando eu parti os sete pães para quatro mil pessoas, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Sete.
Então Jesus perguntou: - Será que vocês ainda não entendem?
Depois Jesus e os discípulos chegaram ao povoado de Betsaida. Algumas pessoas trouxeram um cego e pediram a Jesus que tocasse nele.
Ele pegou o cego pela mão e o levou para fora do povoado. Então cuspiu, passou a saliva nos olhos do homem, pôs a mão sobre ele e perguntou: - Você está vendo alguma coisa?
O homem olhou e disse: - Vejo pessoas; elas parecem árvores, mas estão andando.