Os vizinhos ficaram com muito medo, e as notícias dessas coisas se espalharam por toda a região montanhosa da Judeia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sucedeu que todos os seus vizinhos ficaram possuídos de temor, e por toda a região montanhosa da Judeia foram divulgadas estas coisas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E veio temor sobre todos os seus vizinhos, e em todas as montanhas da Judeia foram divulgadas todas estas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E veio temor sobre todos os seus vizinhos, e em todas as montanhas da Judeia foram divulgadas todas essas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os vizinhos deles ficaram possuídos de temor, e essas coisas foram divulgadas por toda a região montanhosa da Judeia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os vizinhos ficaram cheios de temor, e por toda a região montanhosa da Judéia se falava sobre essas coisas.
Nova Versão Internacional
Toda a vizinhança se encheu de temor, e a notícia do que havia acontecido se espalhou por toda a região montanhosa da Judeia.
Nova Versão Transformadora
E veio hum temor sobre todos seus circunvizinhos; e em todas as montanhas de Judea forão divulgadas todas estas cousas.
1848 - Almeida Antiga
Então veio temor sobre todos os seus vizinhos; e em toda a região montanhosa da Judéia foram divulgadas todas estas coisas.
Almeida Recebida
Toda a vizinhança foi tomada de grande temor e por toda a região montanhosa da Judéia se comentavam esses fatos.
King James Atualizada
And fear came on all those who were living round about them: and there was much talk about all these things in all the hill-country of Judaea.
Basic English Bible
All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things.
New International Version
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
American Standard Version
Comentários