Lucas 20:35

Mas as pessoas que merecem alcançar a ressurreição e a vida futura não vão casar lá,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas os que são havidos por dignos de alcançar a era vindoura e a ressurreição dentre os mortos não casam, nem se dão em casamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dos mortos, nem hão de casar, nem ser dados em casamento;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas os que forem havidos por dignos de alcançar o mundo vindouro e a ressurreição dos mortos nem hão de casar, nem ser dados em casamento;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas os que são considerados dignos de alcançar a era vindoura e a ressurreição dentre os mortos não casam, nem se dão em casamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas os que forem considerados dignos de tomar parte na era que há de vir e na ressurreição dos mortos não se casarão nem serão dados em casamento,

Nova Versão Internacional

Mas, na era futura, aqueles que forem considerados dignos de ser ressuscitados dos mortos não se casarão nem se darão em casamento,

Nova Versão Transformadora

Mas os que por dignos forem havidos de alcançar aquelle seculo, e a resurreição dos mortos, nem se hão de casar, nem ser dados em casamento.

1848 - Almeida Antiga

mas os que são considerados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam, nem se dão em casamento;

Almeida Recebida

todavia, os que forem julgados dignos de tomar parte no mundo vindouro e na ressurreição dos mortos não mais se casarão nem serão prometidos para matrimônio,

King James Atualizada

But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;

Basic English Bible

But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,

New International Version

but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

American Standard Version

Lucas 20

Então o segundo casou com a viúva,
e depois, o terceiro. E assim a mesma coisa aconteceu com os sete irmãos, isto é, todos morreram sem deixar filhos.
Depois a mulher também morreu.
Portanto, no dia da ressurreição, de qual dos sete a mulher vai ser esposa? Pois todos eles casaram com ela!
Jesus respondeu: - Nesta vida os homens e as mulheres casam.
35
Mas as pessoas que merecem alcançar a ressurreição e a vida futura não vão casar lá,
pois serão como os anjos e não poderão morrer. Serão filhos de Deus porque ressuscitaram.
E Moisés mostra claramente que os mortos serão ressuscitados. Quando fala do espinheiro que estava em fogo, ele escreve que o Senhor é ´o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.`
Isso mostra que Deus é Deus dos vivos e não dos mortos, pois para ele todos estão vivos.
Aí alguns mestres da Lei disseram: - Boa resposta, Mestre!
E não tinham coragem de lhe fazer mais perguntas.