Lucas 9:29

Enquanto orava, o seu rosto mudou de aparência, e a sua roupa ficou muito branca e brilhante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e suas vestes resplandeceram de brancura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e o seu vestido ficou branco e mui resplandecente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e as suas vestes ficaram brancas e mui resplandecentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e a roupa dele ficou de um branco brilhante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto orava, a aparência de seu rosto se transformou, e suas roupas ficaram alvas e resplandecentes como o brilho de um relâmpago.

Nova Versão Internacional

Enquanto ele orava, a aparência de seu rosto foi transformada, e suas roupas se tornaram brancas e resplandecentes.

Nova Versão Transformadora

E estando elle orando, a apparencia de seu rosto se transfigurou, e seu vestido ficou branco e mui resplandecente.

1848 - Almeida Antiga

Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

Almeida Recebida

Enquanto orava, a aparência do seu rosto foi se transformando e suas roupas ficaram alvas e resplandeceram como o brilho de um relâmpago.

King James Atualizada

And while he was in prayer, his face was changed and his clothing became white and shining.

Basic English Bible

As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.

New International Version

And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [became] white [and] dazzling.

American Standard Version

Lucas 9

Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira.
O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira e ser destruído?
Pois, se alguém tiver vergonha de mim e do meu ensinamento, então o Filho do Homem também terá vergonha dessa pessoa, quando ele vier na sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos.
Eu afirmo a vocês que estão aqui algumas pessoas que não morrerão antes de ver o Reino de Deus.
Mais ou menos uma semana depois de ter dito essas coisas, Jesus levou Pedro, João e Tiago e subiu o monte para orar.
29
Enquanto orava, o seu rosto mudou de aparência, e a sua roupa ficou muito branca e brilhante.
De repente, dois homens apareceram ali e começaram a falar com ele. Eram Moisés e Elias,
que estavam cercados por um brilho celestial. Eles falavam com Jesus a respeito da morte que, de acordo com a vontade de Deus, ele ia sofrer em Jerusalém.
Pedro e os seus companheiros estavam dormindo profundamente, mas acordaram e viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele.
Quando esses dois homens estavam se afastando de Jesus, Pedro disse: - Mestre, como é bom estarmos aqui! Vamos armar três barracas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias. Pedro não sabia o que estava dizendo.
Ele ainda estava falando, quando apareceu uma nuvem e os cobriu. Os discípulos ficaram com medo quando a nuvem desceu sobre eles.