Joao 1:39

- Venham ver! - disse Jesus. Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele o resto daquele dia. Isso aconteceu mais ou menos às quatro horas da tarde.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhes: Vinde e vede. Foram, pois, e viram onde Jesus estava morando; e ficaram com ele aquele dia, sendo mais ou menos a hora décima.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele lhes disse: Vinde, e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia: e era já quase a hora décima.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele lhes disse: Vinde e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus respondeu: - Venham ver! Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele aquele dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Respondeu ele: "Venham e verão". Então foram, por volta das quatro horas da tarde, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.

Nova Versão Internacional

´Venham e vejam`, disse ele. Eram cerca de quatro horas da tarde quando o acompanharam até o lugar onde Jesus estava hospedado, e passaram o resto do dia com ele.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes elle: Vinde, e vede: viérão, e virão onde morava, e ficárão com elle aquelle dia: e já era quasi a hora decima.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com ele; era cerca da hora décima.

Almeida Recebida

E Jesus disse: ´Vinde e vede`. Eles foram e viram onde Jesus estava morando; e ficaram com Ele aquele dia, sendo isso por volta da hora décima.

King James Atualizada

He said to them, Come and see. They went with him then and saw where he was living; and they were with him all that day: it was then about the tenth hour of the day.

Basic English Bible

"Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

New International Version

He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.

American Standard Version

Joao 1

E eu vi isso e por esse motivo tenho declarado que ele é o Filho de Deus.
No dia seguinte, João estava outra vez ali com dois dos seus discípulos.
Quando viu Jesus passar, disse: - Aí está o Cordeiro de Deus!
Quando os dois discípulos de João ouviram isso, saíram seguindo Jesus.
Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: - O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: - Rabi, onde é que o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´mestre`.)
39
- Venham ver! - disse Jesus. Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele o resto daquele dia. Isso aconteceu mais ou menos às quatro horas da tarde.
André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois homens que tinham ouvido João falar a respeito de Jesus e por isso o haviam seguido.
A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: - Achamos o Messias. (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)
Então André levou o seu irmão a Jesus. Jesus olhou para Simão e disse: - Você é Simão, filho de João, mas de agora em diante o seu nome será Cefas. (´Cefas` é o mesmo que ´Pedro` e quer dizer ´pedra`.)
No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a região da Galileia. Antes de ir, foi procurar Filipe e disse: - Venha comigo!
Filipe era de Betsaida, de onde eram também André e Pedro.