E vocês também falarão a meu respeito porque estão comigo desde o começo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e vós também testemunhareis, porque estais comigo desde o princípio. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vós também testificareis, pois estivestes comigo desde o princípio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E vós também testificareis, pois estivestes comigo desde o princípio. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E vocês também testemunharão, porque estão comigo desde o princípio. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio".
Nova Versão Internacional
E vocês também devem testemunhar a meu respeito, porque estão comigo desde o início.`
Nova Versão Transformadora
E tambem vósoutros testificareis, pois estivestes comigo desde o principio.
1848 - Almeida Antiga
e também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio.
Almeida Recebida
E vós, também, dareis testemunho, pois estais comigo desde o princípio.
King James Atualizada
And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.
Basic English Bible
And you also must testify, for you have been with me from the beginning. New International Version
and ye also bear witness, because ye have been with me from the beginning.
American Standard Version
Comentários