II Corintios 12:17

Por acaso explorei vocês por meio de algum mensageiro que lhes mandei?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, vos explorei por intermédio de algum daqueles que vos enviei?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura aproveitei-me de vós por algum daqueles que vos enviei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, aproveitei-me de vós por algum daqueles que vos enviei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que eu explorei vocês por meio de alguém que lhes enviei?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porventura eu os explorei por meio de alguém que lhes enviei?

Nova Versão Internacional

Mas como? Algum dos homens que lhes enviei se aproveitou de vocês?

Nova Versão Transformadora

Porventura, de vós me aproveitei, por algum dos que vos enviei?

1848 - Almeida Antiga

Porventura vos explorei por algum daqueles que vos enviei?

Almeida Recebida

Ora, será possível que eu vos tenha explorado por meio de algum missionário que vos enviei?

King James Atualizada

Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?

Basic English Bible

Did I exploit you through any of the men I sent to you?

New International Version

Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

American Standard Version

II Corintios 12

As coisas que provam que, de fato, sou apóstolo foram feitas entre vocês com muita paciência. Foram sinais, maravilhas e milagres.
Como é que vocês foram tratados pior do que as outras igrejas? A única diferença é que eu não exigi que vocês me ajudassem. Por favor, perdoem essa injustiça!
Já estou preparado para fazer a minha terceira visita a vocês e novamente não vou exigir que vocês me ajudem. Eu quero vocês e não o dinheiro de vocês. Afinal de contas, são os pais que devem juntar dinheiro para os filhos, e não os filhos, para os pais.
Vou ficar contente em gastar tudo o que tenho e até a mim mesmo para ajudá-los. Será que vocês me amarão menos só porque eu os amo tanto?
Portanto, vocês vão concordar que eu não exigi nada de vocês. Porém alguém poderá dizer que os enganei e tapeei com mentiras.
17
Por acaso explorei vocês por meio de algum mensageiro que lhes mandei?
Eu pedi a Tito que fosse visitá-los e mandei com ele o outro irmão na fé. Por acaso Tito os explorou? Será que nós dois não temos agido do mesmo modo e com o mesmo espírito?
Talvez vocês pensem que estamos querendo nos defender diante de vocês, mas não é isso. Falamos como Cristo nos mandaria falar, na presença de Deus. E tudo o que fazemos, queridos amigos, é para ajudar vocês.
Tenho medo de que, quando chegar aí, eu os encontre diferentes do que eu gostaria que fossem e que vocês me achem diferente do que gostariam que eu fosse. Tenho medo também de encontrar brigas e ciumeiras, ódio e egoísmo, insultos, falatório, orgulho e desordens.
Receio ainda que na minha próxima visita o meu Deus me humilhe diante de vocês e que eu tenha de chorar por muitos de vocês que continuam a cometer os mesmos pecados que cometiam no passado e não se arrependeram da sua imoralidade sexual, nem das relações sexuais proibidas, nem de outras coisas indecentes que faziam.