Dizemos isso por causa da confiança que temos em Deus, por meio de Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E é por intermédio de Cristo que temos tal confiança em Deus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E é por meio de Cristo que temos tal confiança em Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tal é a confiança que temos diante de Deus, por meio de Cristo.
Nova Versão Internacional
Estamos certos disso tudo por causa da grande confiança que temos em Deus por meio de Cristo.
Nova Versão Transformadora
E tal confiança temos por Christo para com Deos.
1848 - Almeida Antiga
E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
Almeida Recebida
E é por intermédio de Cristo que temos tamanha confiança em Deus.
King James Atualizada
And this is the certain faith which we have in God through Christ:
Basic English Bible
Such confidence we have through Christ before God.
New International Version
And such confidence have we through Christ to God-ward:
American Standard Version
Comentários