Cristo reina sobre todos os governos celestiais, autoridades, forças e poderes . Ele tem um título que está acima de todos os títulos das autoridades que existem neste mundo e no mundo que há de vir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
Nova Versão Internacional
Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
Nova Versão Transformadora
Mui mais alto que todo Principado, e Potestade, e Potencia, e Senhorio, e que todo nome que se noméa, não somente neste mundo senão tambem no vindouro.
1848 - Almeida Antiga
muito acima de todo principado, e autoridade, e poder, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
Almeida Recebida
muito acima de toda potestade e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que possa ser pronunciado, não somente nesta era, mas da mesma forma na que há de vir.
King James Atualizada
Far over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come:
Basic English Bible
far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
New International Version
far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
American Standard Version
Comentários