E peço a Deus que, da riqueza da sua glória, ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Peço a Deus que, segundo a riqueza da sua glória, conceda a vocês que sejam fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito, no íntimo de cada um.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
Nova Versão Internacional
Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
Nova Versão Transformadora
Para que segundo ás riquezas de sua gloria vos dé, que com esforço sejais corroborados por seu Espirito em o homem interior:
1848 - Almeida Antiga
para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
Almeida Recebida
Oro para que, juntamente com suas gloriosas riquezas, Ele vos fortaleça no âmago do vosso ser, com todo o poder, por meio do Espírito Santo.
King James Atualizada
That in the wealth of his glory he would make you strong with power through his Spirit in your hearts;
Basic English Bible
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
New International Version
that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
American Standard Version
Comentários