Deuteronomio 29:16

- Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais viestes a passar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

American Standard Version

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

(For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

Basic English Bible

(porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

Almeida Recebida

´Vocês se lembram de como vivemos na terra do Egito e passamos pelo território de nações inimigas quando saímos de lá.

Nova Versão Transformadora

Sim, vós bem conheceis de que modo vivíamos na terra do Egito, e como passamos em meio às nações que atravessastes;

King James Atualizada

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.

New International Version

Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegar aqui.

Nova Versão Internacional

- Porque vocês sabem como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais vocês passaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque vosoutros sabeis, como habitámos na terra de Egypto: e como passámos pelo meio das gentes, pelas quaes passastes.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 29

as crianças e as mulheres, todos os estrangeiros que moram no acampamento, até os que cortam lenha e os que carregam água.
Vocês estão aqui para prometer que vão cumprir a aliança que o Senhor, nosso Deus, jurou que ia fazer. Ele está fazendo esta aliança com vocês hoje
para que sejam o seu povo escolhido, e para que ele seja o Deus de vocês, conforme lhes prometeu e conforme o juramento que fez aos nossos antepassados Abraão, Isaque e Jacó.
A aliança selada com o juramento de Deus não é feita somente com vocês
que estão reunidos hoje aqui na presença do Senhor, nosso Deus; é feita também com todos os seus descendentes que ainda vão nascer.
16
- Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos.
Vocês viram os ídolos nojentos que os povos daqueles países adoram, as imagens de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portanto, que nenhum de vocês, quer seja homem, mulher, família ou tribo, abandone o Senhor, nosso Deus, para adorar os deuses daqueles povos. Isso seria como uma planta que brota e cresce e dá frutas amargas e venenosas.
Que ninguém aqui ouça este juramento e depois diga a si mesmo que tudo vai bem e que nenhum mal lhe acontecerá, mesmo que continue na sua maldade! Isso causaria a destruição de todos, tanto dos bons como dos maus.
O Senhor Deus não perdoará quem fizer isso; pelo contrário, descarregará a sua ira e o seu furor sobre ele e o castigará com todas as maldições que estão escritas neste livro, e ninguém lembrará mais dele.
O Senhor o separará das tribos de Israel e o castigará, conforme todas as maldições que estão na aliança que vem escrita neste Livro da Lei de Deus.