Deuteronomio 32:26

Eu os poderia ter espalhado pelo mundo inteiro, e todos os esqueceriam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu declarei que os espalharia pela terra e que apagaria da humanidade a lembrança deles.

King James Atualizada

Eu disse: Por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

I said I would scatter them and erase their name from human memory,

New International Version

Eu disse que os dispersaria e que apagaria da humanidade a lembrança deles.

Nova Versão Internacional

Eu disse que os espalharia por todos os cantos e que faria cessar a sua memória dentre os homens,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu dizia: em todos os cabos os espalharia: faria cessar sua memoria d`entre os homens:

1848 - Almeida Antiga

Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei e farei cessar a sua memória dentre os homens,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;

American Standard Version

Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I said I would send them wandering far away, I would make all memory of them go from the minds of men:

Basic English Bible

Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,

Almeida Recebida

Meu desejo era aniquilá-los, apagar até sua lembrança dentre os povos.

Nova Versão Transformadora

Deuteronomio 32

Com as suas imagens provocaram a minha ira, e fiquei com ciúmes dos seus deuses falsos. Portanto, eu farei com que eles fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; e, com gente sem juízo, eu provocarei a ira deles.
A minha ira se acenderá como fogo e acabará com tudo o que há na terra; ela queimará até o mundo dos mortos e incendiará as bases das montanhas.
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
A fome os matará, febres e doenças sem cura os destruirão. Mandarei animais selvagens para atacá-los e cobras venenosas para picá-los.
Fora de casa morrerão na guerra e dentro de casa morrerão de medo. Serão mortos os moços e as moças, as crianças e os velhos também.
26
Eu os poderia ter espalhado pelo mundo inteiro, e todos os esqueceriam.
Porém eu não queria que os seus inimigos zombassem e mentissem, dizendo que haviam derrotado o meu povo, afirmando que não fui eu, o Senhor Deus, quem os destruiu.`
Israel é um povo sem juízo, um povo que não entende nada.
Se eles fossem sábios, entenderiam por que foram derrotados, saberiam qual a razão do seu castigo.
Por que foi que mil deles fugiram de um só inimigo, e dez mil foram perseguidos por dois? Foi porque o seu protetor os abandonou; o Senhor Deus os vendeu aos inimigos.
Os deuses dos nossos inimigos não são tão poderosos como o nosso Deus; os próprios inimigos dizem isso.