Filipenses 2:23

Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este, com efeito, é quem espero enviar, tão logo tenha eu visto a minha situação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De sorte que espero enviar-vo-lo logo que tenha provido a meus negócios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De sorte que espero enviá-lo a vós logo que tenha provido a meus negócios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, este é quem espero enviar, tão logo eu saiba como vai ficar a minha situação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,

Nova Versão Internacional

Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui.

Nova Versão Transformadora

Assim que bem espero logo enriar-vos a este, havendo provido a meus negocios.

1848 - Almeida Antiga

A este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;

Almeida Recebida

Portanto, é ele quem espero vos enviar, tão logo tenha certeza sobre minha situação,

King James Atualizada

Him then I am hoping to send as quickly as possible, when I am able to see how things will go for me:

Basic English Bible

I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.

New International Version

Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

American Standard Version

Filipenses 2

Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho.
23
Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.