Filipenses 2:7

Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de servo, tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

antes, a si mesmo se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se em semelhança de homens; e, reconhecido em figura humana,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas aniquilou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, fazendo-se semelhante aos homens;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas aniquilou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, fazendo-se semelhante aos homens;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, ele se esvaziou, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos seres humanos. E, reconhecido em figura humana,

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas esvaziou-se a si mesmo, vindo a ser servo, tornando-se semelhante aos homens.

Nova Versão Internacional

Em vez disso, esvaziou a si mesmo; assumiu a posição de escravo e nasceu como ser humano. Quando veio em forma humana,

Nova Versão Transformadora

Mas se aniquilou a si mesmo, tomando forma de servo, e foi feito semelhante aos homens:

1848 - Almeida Antiga

mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, sendo feito semelhante aos homens;

Almeida Recebida

mas, pelo contrário, esvaziou-se a si mesmo, assumindo plenamente a forma de servo e tornando-se semelhante aos seres humanos.

King James Atualizada

But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men;

Basic English Bible

rather, he made himself nothing by taking the very nature Or [the form] of a servant, being made in human likeness.

New International Version

but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

American Standard Version

Filipenses 2

Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
07
Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de servo, tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte - morte de cruz.
Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no mundo dos mortos, caiam de joelhos
e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.