Hebreus 3:7

Por isso, como diz o Espírito Santo: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, como diz o Espírito Santo: ´Hoje, se ouvirem a sua voz,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,

Nova Versão Internacional

Por isso o Espírito Santo diz: ´Hoje, se ouvirem sua voz,

Nova Versão Transformadora

Portanto, como diz o Espirito Santo: Hoje, se ouvirdes sua voz:

1848 - Almeida Antiga

Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,

Almeida Recebida

Assim como proclama o Espírito Santo: ´Hoje, se ouvirdes a sua voz,

King James Atualizada

And so, as the Holy Spirit says, Today if you let his voice come to your ears,

Basic English Bible

So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,

New International Version

Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,

American Standard Version

Hebreus 3

Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
07
Por isso, como diz o Espírito Santo: ´Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ´Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.`
Eu fiquei irado e fiz este juramento: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso!` `
Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.