Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amados, não deis crédito a qualquer espírito; antes, provai os espíritos se procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo fora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
AMADOS, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus; porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Amados, não creiais em todo espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Amados, não deem crédito a qualquer espírito, mas provem os espíritos para ver se procedem de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído mundo afora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
Nova Versão Internacional
Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
Nova Versão Transformadora
AMADOS, não creais a todo espirito, mas provai aos espiritos se são de Deos: porque ja muitos falsos prophetas tem sahido no mundo.
1848 - Almeida Antiga
Amados, não deis crédito a qualquer espírito, mas provai os espíritos se procedem de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
Almeida Recebida
Amados, não deis crédito a qualquer espírito; antes, porém, avaliai com cuidado se os espíritos procedem de Deus, porquanto muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
King James Atualizada
My loved ones, do not put your faith in every spirit, but put them to the test, to see if they are from God: because a great number of false prophets have gone out into the world.
Basic English Bible
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
New International Version
Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
American Standard Version
Comentários