Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aquele que não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é caridade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é 4amor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
Nova Versão Internacional
Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
Nova Versão Transformadora
Aquelle que não ama, conhecido não tem a Deos: porque Deos he caridade.
1848 - Almeida Antiga
Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
Almeida Recebida
Aquele que não ama não conhece a Deus, porquanto Deus é amor.
King James Atualizada
He who has no love has no knowledge of God, because God is love.
Basic English Bible
Whoever does not love does not know God, because God is love.
New International Version
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
American Standard Version
Comentários