Apocalipse 10:3

e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e bradou em grande voz, como ruge um leão, e, quando bradou, desferiram os sete trovões as suas próprias vozes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E clamou com grande voz, como quando brama o leão: e havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e deu um alto brado, como o rugido de um leão. Quando ele bradou, os sete trovões falaram.

Nova Versão Internacional

Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.

Nova Versão Transformadora

E clamou com grande voz, como quando brama o leão: e havendo clamado, os sete trovoés dérão suas vozes.

1848 - Almeida Antiga

e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.

Almeida Recebida

e bradou com grande voz, como um forte rugido de leão. Assim que ele ergueu seu clamor, os sete trovões soaram suas poderosas vozes.

King James Atualizada

And he gave a loud cry, like the angry voice of a lion: and at his cry the voices of the seven thunders were sounding.

Basic English Bible

and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.

New International Version

and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.

American Standard Version

Apocalipse 10

Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
03
e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: - Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: - Não vai demorar mais.
Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos, os profetas.
Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: - Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.