Apocalipse 12:7

Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E houve batalha no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão, e batalhava o dragão e os seus anjos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E houve batalha no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão; e batalhavam o dragão e os seus anjos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então estourou a guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão. Também o dragão e os seus anjos lutaram,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Houve então uma guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão, e o dragão e os seus anjos revidaram.

Nova Versão Internacional

Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.

Nova Versão Transformadora

E houve batalha no ceo: Michaêl e seus Anjos batalhavão contra o Dragão: e batalhava tambem contra elles o Dragão e seus Anjos.

1848 - Almeida Antiga

E houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos guerrearam contra o dragão. E guerrearam o dragão e os seus anjos,

Almeida Recebida

Houve, então, uma guerra nos céus. Miguel e seu exército de anjos lutaram contra o Dragão, ao que o Dragão com seus anjos revidaram.

King James Atualizada

And there was war in heaven: Michael and his angels going out to the fight with the dragon; and the dragon and his angels made war,

Basic English Bible

Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.

New International Version

And there was war in heaven: Michael and his angels [going forth] to war with the dragon; and the dragon warred and his angels;

American Standard Version

Apocalipse 12

A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
07
Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: - Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o Messias que ele escolheu mostrou a sua autoridade! Pois o acusador dos nossos irmãos, que estava diante de Deus para acusá-los dia e noite, foi jogado fora do céu.
Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.