Apocalipse 22:20

Aquele que dá testemunho de tudo isso diz: - Certamente venho logo! Amém! Vem, Senhor Jesus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que dá testemunho destas coisas diz: Certamente, venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém. Ora vem, Senhor Jesus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente, cedo venho. Amém! Ora, vem, Senhor Jesus!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que dá testemunho destas coisas diz: - Certamente venho sem demora. Amém! Vem, Senhor Jesus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!

Nova Versão Internacional

Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: ´Sim, venho em breve!`. Amém! Vem, Senhor Jesus!

Nova Versão Transformadora

Aquelle que testifica estas cousas, diz: certamente, presto venho. Amen. Ora vem Senhor Jesus.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém; vem, Senhor Jesus.

Almeida Recebida

Aquele que dá testemunho destas palavras afirma: ´Com toda a certeza, venho rapidamente!` Amém. Vem, Senhor Jesus!

King James Atualizada

He who gives witness to these things says, Truly, I come quickly. Even so come, Lord Jesus.

Basic English Bible

He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.

New International Version

He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.

American Standard Version

Apocalipse 22

Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
- Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas. Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
O Espírito e a Noiva dizem: - Venha! Aquele que ouve isso diga também: - Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20
Aquele que dá testemunho de tudo isso diz: - Certamente venho logo! Amém! Vem, Senhor Jesus!
E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.