Juizes 13:4

Não tome vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

contudo conceberás e darás à luz um filho. Portanto, de agora em diante toma cuidado: não bebas vinho nem qualquer bebida fermentada, e não comas nenhum alimento considerado impuro e proibido.

King James Atualizada

Agora, pois, guarda-te de que bebas vinho, ou bebida forte, ou comas cousa imunda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.

New International Version

Todavia, tenha cuidado, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro;

Nova Versão Internacional

Por isso, tenha cuidado e não beba vinho nem bebida forte, e não coma nenhuma comida impura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora pois guarda-te, de que não bebas vinho, nem cidra, nem comas cousa immunda.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, guarda-te, não bebas vinho ou bebida forte, nem comas coisa imunda;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:

American Standard Version

Now then take care to have no wine or strong drink and to take no unclean thing for food;

Basic English Bible

Agora, pois, guarda-te de que bebas vinho ou bebida forte, nem comas coisa imunda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;

Almeida Recebida

Portanto, tenha cuidado; não beba vinho e nenhuma outra bebida fermentada, nem coma nenhum alimento que seja impuro.

Nova Versão Transformadora

Juizes 13

Os israelitas pecaram outra vez contra Deus, o Senhor, e por isso ele deixou que sofressem quarenta anos nas mãos dos filisteus.
Havia um homem chamado Manoá, que era da cidade de Zora e pertencia à tribo de Dã. A sua mulher não podia ter filhos.
O Anjo do Senhor apareceu a ela e disse: - Você não podia ter filhos e por isso nunca foi mãe. Mas agora você ficará grávida e terá um filho.
04
Não tome vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida
porque você ficará grávida e dará à luz um filho. Não corte nunca o cabelo dele, pois ele será consagrado a Deus como nazireu desde o dia do seu nascimento. Ele vai começar a livrar o povo de Israel do poder dos filisteus.
Então a mulher procurou o marido e disse: - Um homem de Deus falou comigo. Ele parecia um anjo de Deus, e isso me deixou apavorada. Eu não perguntei de onde ele vinha, e ele não me disse como se chamava.
Mas prometeu que eu ficarei grávida e que terei um filho. E mandou que eu não beba vinho nem cerveja e não coma nenhuma comida proibida, pois o menino será dedicado a Deus como nazireu por toda a vida.
Então Manoá orou ao Senhor, dizendo: - Ó meu Deus, peço que mandes de volta o homem de Deus que enviaste, para ele nos dizer o que devemos fazer com o menino quando nascer.
Deus fez o que Manoá pediu: o Anjo apareceu de novo à sua mulher quando ela estava sentada no campo. E o marido não estava por perto.