I Samuel 3:9

e ordenou: - Volte para a cama e, se ele chamar você outra vez, diga: ´Fala, ó Senhor, pois o teu servo está escutando!` E Samuel voltou para a cama.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso, Eli disse a Samuel: Vai deitar-te; se alguém te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. E foi Samuel para o seu lugar e se deitou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

American Standard Version

So Eli said to Samuel, Go back: and if the voice comes again, let your answer be, Say on, Lord; for the ears of your servant are open. So Samuel went back to his bed.

Basic English Bible

Pelo que Eli disse a Samuel: Vai-te deitar, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Então, Samuel foi e se deitou no seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar.

Almeida Recebida

Por isso, disse a Samuel: ´Vá e deite-se novamente. Se alguém o chamar, diga: ´Fala, Senhor, pois teu servo está ouvindo``. E Samuel voltou para a cama.

Nova Versão Transformadora

E Eli orientou a Samuel: ´Vai deitar-te, e se Ele te chamar de novo, dirás: ´Fala, SENHOR, pois o teu servo está ouvindo.` Assim, Samuel foi se deitar no seu lugar.

King James Atualizada

Pelo que Eli disse a Samuel: Vai-te deitar, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Então Samuel foi e se deitou no seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Eli told Samuel, "Go and lie down, and if he calls you, say, 'Speak, Lord, for your servant is listening.'" So Samuel went and lay down in his place.

New International Version

e lhe disse: "Vá e deite-se; se ele chamá-lo, diga: ´Fala, Senhor, pois o teu servo está ouvindo` ". Então Samuel foi se deitar.

Nova Versão Internacional

Por isso, Eli disse a Samuel: - Vá deitar. Se alguém chamar, diga: ´Fala, Senhor, porque o teu servo ouve.` E Samuel foi para o seu lugar e se deitou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que Eli disse a Samuel, vai te a deitar; e será que, se te chamar, dirás; falia Jehovah, que teu servo ouve: então Samuel se foi, e deitouse em seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 3

Então o Senhor Deus chamou: - Samuel, Samuel! - Estou aqui! - respondeu ele.
Então correu para onde Eli estava e disse: - O senhor me chamou? Estou aqui. Mas Eli respondeu: - Eu não chamei você. Volte para a cama. E Samuel voltou.
Então o Senhor Deus tornou a chamar Samuel. O menino se levantou, foi aonde estava Eli e disse: - O senhor me chamou? Estou aqui. Mas Eli tornou a responder: - Eu não chamei você, filho. Volte para a cama.
Samuel não conhecia o Senhor pois o Senhor ainda não havia falado com ele.
Aí o Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi aonde Eli estava e disse: - O senhor me chamou? Estou aqui. Então Eli compreendeu que era o Senhor quem estava chamando o menino
09
e ordenou: - Volte para a cama e, se ele chamar você outra vez, diga: ´Fala, ó Senhor, pois o teu servo está escutando!` E Samuel voltou para a cama.
Então o Senhor veio e ficou ali. E, como havia feito antes, disse: - Samuel, Samuel! - Fala, pois o teu servo está escutando! - respondeu Samuel.
E o Senhor disse: - Eu vou fazer com o povo de Israel uma coisa tão terrível, que todos os que ouvirem a respeito disso ficarão apavorados.
Naquele dia farei contra Eli tudo o que disse a respeito da família dele, do começo até o fim.
Eu lhe disse que ia castigar a sua família para sempre porque os seus filhos disseram coisas más contra mim. Eli sabia que eu ia fazer isso, mas não os fez parar.
Por isso, juro à família de Eli que nenhum sacrifício ou oferta poderá apagar o seu terrível pecado.