I Samuel 8:15

Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Das vossas culturas e das vossas vinhas ele cobrará o dízimo, que destinará aos seus oficiais, criados, eunucos e serviçais.

King James Atualizada

E as vossas sementes, e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.

New International Version

Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.

Nova Versão Internacional

Ficará com uma décima parte dos cereais e das uvas que vocês colherem, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E vossas sementes, e vossas vinhas dezimará, e as dará a seus eunuchos, e a seus criados.

1848 - Almeida Antiga

As vossas sementeiras e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

American Standard Version

He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.

Basic English Bible

E as vossas sementes e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus eunucos e aos seus criados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.

Almeida Recebida

Tomará um décimo de sua colheita de cereais e uvas para distribuir entre seus oficiais e servos.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 8

Então Samuel explicou ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha dito.
Ele disse: - O rei os tratará assim: tomará os filhos de vocês para serem soldados; porá alguns para servirem nos seus carros de guerra, outros na cavalaria e outros para correrem adiante dos carros.
Colocará alguns deles como oficiais encarregados de mil soldados, e outros encarregados de cinquenta. Os seus filhos terão de cultivar as terras dele, fazer as suas colheitas e fabricar as suas armas e equipamentos para os seus carros de guerra.
As filhas de vocês terão de preparar os perfumes do rei e trabalhar como suas cozinheiras e padeiras.
Ele tomará de vocês os melhores campos, plantações de uvas, bosques de oliveiras e dará tudo aos seus funcionários.
15
Ficará com a décima parte dos cereais e das uvas, para dar aos funcionários da corte e aos outros funcionários.
Tomará também os empregados de vocês, o melhor gado e os melhores jumentos, para trabalharem para ele.
E ficará com a décima parte dos rebanhos de vocês. E vocês serão seus escravos.
Quando isso acontecer, vocês chorarão amargamente por causa do rei que escolheram, porém o Senhor Deus não ouvirá as suas queixas.
Mas o povo não se importou com o aviso de Samuel. Pelo contrário, eles disseram: - Não adianta. Nós queremos um rei.
Queremos ser como as outras nações: queremos ter um rei para nos governar, para nos dirigir na guerra e lutar em nossas batalhas.