Genesis 30:8

Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe, pois, Naftali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então disse Raquel: Com lutas de Deus tenho lutado com minha irmã, também venci; e chamou o seu nome Naftali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irmã e também venci; e chamou o seu nome Naftali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Raquel disse: - Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e consegui vencer. Por isso deu ao filho o nome de Naftali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Raquel disse: - O nome deste menino será Naftali porque lutei muito contra minha irmã e venci.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então disse Raquel: "Tive grande luta com minha irmã e venci". Pelo que o chamou Naftali.

Nova Versão Internacional

Raquel o chamou de Naftali, pois disse: ´Tive uma luta intensa com minha irmã e venci!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Rachel: Com lutas de Deos tenho lutado com minha irmã, tambem venci; e chamou seu nome Naphtali.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã, e tenho vencido; e chamou-lhe Naftali.

Almeida Recebida

Então declarou Raquel: ´Eu lutei contra minha própria irmã as lutas de Deus e prevaleci!`; e ela o chamou de Naftali.

King James Atualizada

And Rachel said, I have had a great fight with my sister, and I have overcome her: and she gave the child the name Naphtali.

Basic English Bible

Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. [Naphtali] means [my struggle.]

New International Version

And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.

American Standard Version

Genesis 30

Respondeu ela: Eis aqui Bila, minha serva; coabita com ela, para que dê à luz, e eu traga filhos ao meu colo, por meio dela.
Assim, lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó a possuiu.
Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó.
Então, disse Raquel: Deus me julgou, e também me ouviu a voz, e me deu um filho; portanto, lhe chamou Dã.
Concebeu outra vez Bila, serva de Raquel, e deu à luz o segundo filho a Jacó.
08
Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe, pois, Naftali.
Vendo Lia que ela mesma cessara de conceber, tomou também a Zilpa, sua serva, e deu-a a Jacó, por mulher.
Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho.
Disse Lia: Afortunada! E lhe chamou Gade.
Depois, Zilpa, serva de Lia, deu o segundo filho a Jacó.
Então, disse Lia: É a minha felicidade! Porque as filhas me terão por venturosa; e lhe chamou Aser.