Genesis 33:7

Chegaram também Lia e seus filhos e se prostraram; por último chegaram José e Raquel e se prostraram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E chegou também Leia com seus filhos, e inclinaram-se; e depois chegou José e Raquel, e inclinaram-se.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E chegou também Leia com seus filhos, e inclinaram-se; e, depois, chegaram José e Raquel e inclinaram-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegaram também Lia e seus filhos e se prostraram. Por último chegaram José e Raquel e se prostraram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois vieram Leia e os seus filhos e também se curvaram. Por último José e Raquel vieram e se curvaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois, Lia e os seus filhos vieram e se curvaram. Por último, chegaram José e Raquel, e também se curvaram.

Nova Versão Internacional

Em seguida, Lia e seus filhos vieram e se curvaram diante dele. Por fim, José e Raquel se aproximaram e se curvaram diante dele.

Nova Versão Transformadora

E chegou tambem Lea com seus filhos, e inclinarão-se; e depois chegou Joseph e Rachel, e inclinarão-se.

1848 - Almeida Antiga

Chegaram-se também Léia e seus filhos, e inclinaram-se; depois chegaram-se José e Raquel e se inclinaram.

Almeida Recebida

Em seguida vieram Lia e seus filhos e da mesma forma se curvaram. Por último chegaram José e Raquel e igualmente o reverenciaram.

King James Atualizada

And Leah came near with her children, and then Joseph and Rachel, and they did the same.

Basic English Bible

Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.

New International Version

And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.

American Standard Version

Genesis 33

Pôs as servas e seus filhos à frente, Lia e seus filhos atrás deles e Raquel e José por últimos.
E ele mesmo, adiantando-se, prostrou-se à terra sete vezes, até aproximar-se de seu irmão.
Então, Esaú correu-lhe ao encontro e o abraçou; arrojou-se-lhe ao pescoço e o beijou; e choraram.
Daí, levantando os olhos, viu as mulheres e os meninos e disse: Quem são estes contigo? Respondeu-lhe Jacó: Os filhos com que Deus agraciou a teu servo.
Então, se aproximaram as servas, elas e seus filhos, e se prostraram.
07
Chegaram também Lia e seus filhos e se prostraram; por último chegaram José e Raquel e se prostraram.
Perguntou Esaú: Qual é o teu propósito com todos esses bandos que encontrei? Respondeu Jacó: Para lograr mercê na presença de meu senhor.
Então, disse Esaú: Eu tenho muitos bens, meu irmão; guarda o que tens.
Mas Jacó insistiu: Não recuses; se logrei mercê diante de ti, peço-te que aceites o meu presente, porquanto vi o teu rosto como se tivesse contemplado o semblante de Deus; e te agradaste de mim.
Peço-te, pois, recebe o meu presente, que eu te trouxe; porque Deus tem sido generoso para comigo, e tenho fartura. E instou com ele, até que o aceitou.
Disse Esaú: Partamos e caminhemos; eu seguirei junto de ti.