I Reis 13:16

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; não comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tão pouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei pão, nem beberei contigo água neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o profeta de Judá respondeu: - Não posso voltar com você, nem entrar em sua casa. Não posso comer nem beber nada com você neste lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o profeta de Judá respondeu: - Eu não posso ir até a sua casa, nem ficar hospedado lá. E também não vou comer, nem beber nada aqui com você

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O homem de Deus disse: "Não posso ir com você, nem posso comer pão ou beber água neste lugar.

Nova Versão Internacional

´Não posso ir com você`, respondeu ele. ´Não tenho permissão para comer nem beber coisa alguma neste lugar,

Nova Versão Transformadora

Porem elle disse, não posso tornar comtigo, nem entrarei comtigo: nem tampouco comerei pão, nem beberei comtigo agua neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;

Almeida Recebida

Mas o homem de Deus recusou, explicando: ´Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; tampouco poderei comer pão, nem beber água contigo neste lugar;

King James Atualizada

But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;

Basic English Bible

The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.

New International Version

And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

American Standard Version

I Reis 13

Morava em Betel um profeta velho; vieram seus filhos e lhe contaram tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel; as palavras que dissera ao rei, contaram-nas a seu pai.
Perguntou-lhes o pai: Por que caminho se foi? Mostraram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Então, disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. Albardaram-lhe o jumento, e ele montou.
E foi após o homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, lhe disse: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Eu mesmo.
Então, lhe disse: Vem comigo a casa e come pão.
16
Porém ele disse: Não posso voltar contigo, nem entrarei contigo; não comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar.
Porque me foi dito pela palavra do Senhor: Ali, não comerás pão, nem beberás água, nem voltarás pelo caminho por que foste.
Tornou-lhe ele: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. (Porém mentiu-lhe.)
Então, voltou ele, e comeu pão em sua casa, e bebeu água.
Estando eles à mesa, veio a palavra do Senhor ao profeta que o tinha feito voltar;
e clamou ao homem de Deus, que viera de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor: Porquanto foste rebelde à palavra do Senhor e não guardaste o mandamento que o Senhor, teu Deus, te mandara,