II Reis 11:20

Alegrou-se todo o povo da terra, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada, junto à casa do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword at the king's house.

American Standard Version

So all the people of the land were glad, and the town was quiet; and they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.

Basic English Bible

E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada junto à casa do rei.

Almeida Recebida

Todo o povo do reino se alegrou e a cidade ficou em paz, pois Atalia tinha sido morta no palácio real.

Nova Versão Transformadora

Todo o povo estava feliz, e a cidade de Jerusalém ficou calma depois que Atalia foi morta no palácio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram Atalia à espada, junto à casa do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

New International Version

Alegrou-se sobremaneira todo o povo reunido, e a cidade experimentou grande paz, logo que mataram Atalia à espada, próximo à casa do rei.

King James Atualizada

e todo o povo se alegrou. E a cidade acalmou-se depois que Atalia foi morta à espada no palácio.

Nova Versão Internacional

E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Atália à espada junto à casa do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo o povo da terca se alegrou, e a cidade se repousou: depois que a Athalia matarão á espada junto á casa do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada, junto ao palácio real.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 11

Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos capitães que comandavam as tropas e disse-lhes: Fazei-a sair por entre as fileiras; se alguém a seguir, matai-o à espada. Porque o sacerdote tinha dito: Não a matem na Casa do Senhor.
Lançaram mão dela; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi à casa do rei, onde a mataram.
Joiada fez aliança entre o Senhor, e o rei, e o povo, para serem eles o povo do Senhor; como também entre o rei e o povo.
Então, todo o povo da terra entrou na casa de Baal, e a derribaram; despedaçaram os seus altares e as suas imagens e a Matã, sacerdote de Baal, mataram perante os altares; então, o sacerdote pôs guardas sobre a Casa do Senhor.
Tomou os capitães dos cários, os da guarda e todo o povo da terra, e todos estes conduziram da Casa do Senhor o rei e, pelo caminho da porta dos da guarda, vieram à casa real; e Joás sentou-se no trono dos reis.
20
Alegrou-se todo o povo da terra, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada, junto à casa do rei.
Era Joás da idade de sete anos quando o fizeram rei.