e serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes tinha dito: Não fareis estas coisas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes dissera: Não fareis estas cousas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes dissera: Não fareis estas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes tinha dito: ´Não façam estas coisas.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
e adoraram ídolos, coisa que o Senhor havia proibido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Prestaram culto a ídolos, embora o Senhor houvesse dito: "Não façam isso".
Nova Versão Internacional
Adoraram ídolos, apesar das advertências claras do Senhor contra isso.
Nova Versão Transformadora
E servirão os deoses de esterco: dos quaes Jehovah lhes disséra, não fareis estas cousas,
1848 - Almeida Antiga
e serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes dissera: Não fareis isso.
Almeida Recebida
Prestaram culto e adoração aos ídolos, embora Yahweh expressamente lhes houvesse dito: ´Vós não procedereis desse modo!`
King James Atualizada
And they made themselves servants of disgusting things, though the Lord had said, You are not to do this.
Basic English Bible
They worshiped idols, though the Lord had said, "You shall not do this."
New International Version
and they served idols, whereof Jehovah had said unto them, Ye shall not do this thing.
American Standard Version
Comentários