I Cronicas 29:10

Pelo que Davi louvou ao Senhor perante a congregação toda e disse: Bendito és tu, Senhor, Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que Davi louvou ao Senhor perante os olhos de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és tu, Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que Davi louvou ao Senhor perante os olhos de toda a congregação e disse: Bendito és tu, Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi louvou o Senhor diante de toda a congregação e disse: - Bendito és tu, Senhor, Deus de Israel, nosso pai, de eternidade a eternidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então, ali em frente de todo o povo, o rei Davi louvou a Deus, o Senhor. Ele disse: - Ó Senhor, Deus do nosso antepassado Jacó, bendito sejas para sempre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Davi louvou o Senhor na presença de toda a assembléia, dizendo: "Bendito sejas, ó Senhor, Deus de Israel, nosso pai, de eternidade a eternidade.

Nova Versão Internacional

Então Davi louvou o Senhor na presença de toda a comunidade: ´Ó Senhor, Deus de nosso antepassado Israel, louvado sejas para sempre!

Nova Versão Transformadora

Pelo que David louvou a Jehovah perante os olhos de toda a congregação: e disse David; bemdito tu, Jehovah, Deos de nosso pai Israel, para todo sempre dos sempres.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Davi bendisse ao Senhor na presença de toda a congregação, dizendo: Bendito és tu, ó Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.

Almeida Recebida

Então, na presença de toda a comunidade, Davi bendisse a Yahweh, declarando: ´Ó SENHOR, Deus de nosso pai Israel, bendito és tu, de eternidade em eternidade.

King James Atualizada

So David gave praise to the Lord before all the people; and David said, Praise be to you, O Lord the God of Israel, our father for ever and ever.

Basic English Bible

David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, Lord, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.

New International Version

Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.

American Standard Version

I Cronicas 29

ouro para os objetos de ouro e prata para os de prata, e para toda obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto, hoje, a trazer ofertas liberalmente ao Senhor?
Então, os chefes das famílias, os príncipes das tribos de Israel, os capitães de mil e os de cem e até os intendentes sobre as empresas do rei voluntariamente contribuíram
e deram para o serviço da Casa de Deus cinco mil talentos de ouro, dez mil daricos, dez mil talentos de prata, dezoito mil talentos de bronze e cem mil talentos de ferro.
Os que possuíam pedras preciosas as trouxeram para o tesouro da Casa do Senhor, a cargo de Jeiel, o gersonita.
O povo se alegrou com tudo o que se fez voluntariamente; porque de coração íntegro deram eles liberalmente ao Senhor; também o rei Davi se alegrou com grande júbilo.
10
Pelo que Davi louvou ao Senhor perante a congregação toda e disse: Bendito és tu, Senhor, Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.
Teu, Senhor, é o poder, a grandeza, a honra, a vitória e a majestade; porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu, Senhor, é o reino, e tu te exaltaste por chefe sobre todos.
Riquezas e glória vêm de ti, tu dominas sobre tudo, na tua mão há força e poder; contigo está o engrandecer e a tudo dar força.
Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome.
Porque quem sou eu, e quem é o meu povo para que pudéssemos dar voluntariamente estas coisas? Porque tudo vem de ti, e das tuas mãos to damos.
Porque somos estranhos diante de ti e peregrinos como todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não temos permanência.