II Cronicas 20:8

Habitaram nela e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E habitaram nela; e edificaram nela um santuário ao teu nome, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E habitaram nela e edificaram nela um santuário ao teu nome, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles têm morado nela e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

O teu povo tem morado nesta terra, e aqui construímos um Templo em tua honra. Nós dissemos assim:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles a têm habitado e nela construíram um santuário em honra do teu nome, dizendo:

Nova Versão Internacional

Teu povo se estabeleceu aqui e construiu este templo em honra ao teu nome.

Nova Versão Transformadora

Pelo que habitárão nella: e edificárão-te nella Santuario a teu Nome, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

E habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:

Almeida Recebida

Nela se estabeleceram e construíram um santuário para Yahweh, o teu Nome, proclamando:

King James Atualizada

And they made it their living-place, building there a holy house for your name, and saying,

Basic English Bible

They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,

New International Version

And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

American Standard Version

II Cronicas 20

Então, Josafá teve medo e se pôs a buscar ao Senhor; e apregoou jejum em todo o Judá.
Judá se congregou para pedir socorro ao Senhor; também de todas as cidades de Judá veio gente para buscar ao Senhor.
Pôs-se Josafá em pé, na congregação de Judá e de Jerusalém, na Casa do Senhor, diante do pátio novo,
e disse: Ah! Senhor, Deus de nossos pais, porventura, não és tu Deus nos céus? Não és tu que dominas sobre todos os reinos dos povos? Na tua mão, está a força e o poder, e não há quem te possa resistir.
Porventura, ó nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo de Israel e não a deste para sempre à posteridade de Abraão, teu amigo?
08
Habitaram nela e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:
Se algum mal nos sobrevier, espada por castigo, peste ou fome, nós nos apresentaremos diante desta casa e diante de ti, pois o teu nome está nesta casa; e clamaremos a ti na nossa angústia, e tu nos ouvirás e livrarás.
Agora, pois, eis que os filhos de Amom e de Moabe e os do monte Seir, cujas terras não permitiste a Israel invadir, quando vinham da terra do Egito, mas deles se desviaram e não os destruíram,
eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua possessão, que nos deste em herança.
Ah! Nosso Deus, acaso, não executarás tu o teu julgamento contra eles? Porque em nós não há força para resistirmos a essa grande multidão que vem contra nós, e não sabemos nós o que fazer; porém os nossos olhos estão postos em ti.
Todo o Judá estava em pé diante do Senhor, como também as suas crianças, as suas mulheres e os seus filhos.