Jo 32:22

Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.

Nova Versão Internacional

Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.`

Nova Versão Transformadora

Porque não sei usar de sobrenomes: meu Fazedor em breve me retiraria.

1848 - Almeida Antiga

Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Almeida Recebida

porquanto não sou bajulador; pois se assim fosse, o meu Criador em pouco tempo me retiraria da terra.

King James Atualizada

For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.

Basic English Bible

for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.

New International Version

For I know not to give flattering titles; [Else] would my Maker soon take me away.

American Standard Version

Jo 32

Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22
Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.