Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
Nova Versão Internacional
Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
Nova Versão Transformadora
Seus ossos são como o forte metal: sua ossada he como barras de ferro.
1848 - Almeida Antiga
Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
Almeida Recebida
Seus ossos são como canos de bronze, e suas pernas como pilares de ferro.
King James Atualizada
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
Basic English Bible
Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.
New International Version
His bones are [as] tubes of brass; His limbs are like bars of iron.
American Standard Version
Comentários